Thursday
Razones - Bebe
Razones (Reasons)
Te echo de menos, le digo al aire (I miss you, I tell the air)
te busco, te pienso, te siento y siento (I look for you, think of you, feel you, and feel)
que como tu no habra nadie (that there will be no one like you)
y aqui te espero, con mi cajita de la vida (And here I wait, with my little life box)
cansada, a oscuras, con miedo (tired, in darkness, with fear)
y este frio, nadie me lo quita (and this cold, no one takes it from me)
Tengo razones, para buscarte (I have reasons, to look for you)
tengo necesidad de verte, de oirte, de hablarte (I have a necessity to see you hear you, talk to you)
tengo razones, para esperarte (I have reasons, to wait for you)
porque no creo que haya en el mundo nadie mas a quien ame (Because I don’t think there is anyone else in the world who I love more)
tengo razones, razones de sobra (I have reasons, many reasons)
para pedirle al viento que vuelvas (To ask the wind for you to come back)
aunque sea como una sombra (Even if it is like a shadow)
tengo razones, para no quererte olvidar (I have reasons, for not wanting to forget you)
porque el trocito de felicidad fuiste tu quien me lo dio a probar (Because the little slices of happiness, it was you who gave it to me)
El aire huele a ti, mi casa se cae porque no estas aqui (The air smells like you, my house falls because you are not here)
mis sabanas, mi pelo, mi ropa te buscan a ti (My sheets, my hair, my clothes are looking for you)
mis pies son como de carton (My feet are like cardboard)
que voy arrastrando por cada rincon (That I drag in every corner)
mi cama se hace fria y gigante (My bed becomes cold and gigantic)
y en ella me pierdo yo (And in it I get lost)
mi casa se vuelve a caer (My house falls again)
mis flores se mueren de pena (My flowers die of sadness)
mis lagrimas son charquitos (My tears are puddles)
que caen a mis pies (That fall at my feet)
te mando besos de agua (I send you water kisses)
que hagan un hueco en tu calma (That make a hole in your soul)
te mando besos de agua (I send you water kisses)
pa que baƱen tu cuerpo y tu alma (To bathe your body and soul)
te mando besos de agua (I send you water kisses)
para que curen tus heridas (So they heal your injuries)
te mando besos de agua (I send you water kisses)
de esos con los que tanto te reias (Of those you laughed so much with)